يرتبط هذا العيد بالانقلاب الشتوي ويعبر عن انتهاء أطول ليلة في السنة وبدء عودة الشمس.اي نهاية الخريف وبدأ الشتاء.
أصل الكلمة:
١.كلمة بيلندا تعنى العلو او الارتفاع لذا هو يوم ارتفاع أو علو الشمس في السماء بمعنى ولادة أو تجديد الشمس .
٢.يلدا كلمة سريانية تعني الولادة وهنا يشير الى ولادة الشمس والمسيحيين يقولون يى يلدا اي ولادة الطفل اي المسيح الذي جعلوا ولادته في ٢٥ كانون الأول الميلادي بامر من الامبراطور الروماني الذي اعتنق المسيحية وكان سابقا يعبد اله الشمس الذي كان يسمى الشمس الدائم لذا حافظ على جذور ديانته الأولى وهو يوم ميلاد الشمس.
٣.كلمة “بيلندا” تُشتق من الكلمة الكردية ذات مقطعين “بيلن” والتي تعني “الاشتعال” أو “الإضاءة” و دا بمعنى يعطي او انبعاث او ولادة اذا ولادة النور اي الشمس ،،والاشارة إلى النار التي تُشعل كجزء من طقوس العيد.
معنى العيد وطقوسه:
1. معناه الرمزي:
يُعتبر عيد بيلندا احتفالًا بانتصار النور على الظلام، حيث ترمز النار إلى الشمس التي تبدأ رحلتها في العودة بعد الانقلاب الشتوي.
يُ أن هذا العيد له جذور في الميثولوجيا الازدائية و الزرادشتية أو الديانات القديمة كالمثرائية التي تقدس النار كرمز للنقاء والحياة.
2. التوقيت:
يُحتفل بعيد بيلندا في ليلة 21 كانون الأول حسب التقويم الميلادي أو قرب هذا التاريخ (بين ٢١ الى ٢٣ كانون الاول )، تزامنًا مع الانقلاب الشتوي.
لذا يكون موعد بيلندا الازدائية بالتقويم الايزيدي الشرقي بإضافة ١٣ يوم،لذا هذا العام ٢٠٢٥م كان عيد بيلندا في يوم السبت ٣كانون الثاني .اما ما يسمى بيلندا بيرا نسبة الى بيرافات ويعمل نوع خاص من الاكل تسمى كه شك فهي بعد ٧ ايام من الانقلاب الشتوي لذا بيلندا بيرا كان في ٢٦ كانون الأول ٢٠٢٥م.لان حساب الفرق بين التقويمين كان ٧ ايام قبل الف سنة اما في القرن الحادي والعشرين اصبح الفرق ١٣ يوم وبه يحسب بيلندا عامة الايزيديين .
زيارة المقابر: في بعض المناطق، يُعد جزء من الطقوس زيارة قبور الأجداد وتقديم الطعام للروحانيين وتذكير الموتى .ويعتقد ان أرواح الموتى تزور أهلها خلال هذا العيد.
تمتد جذور عيد بيلندا الى العصور القديمة، وتختلف طريقة الاحتفال به من منطقة إلى أخرى حسب التقاليد المحلية.
—
1. في المناطق الكردية (كردستان العراق وإيران وتركيا وسوريا) يحتفل كالآتي:
١.إشعال النار:
وفي القرى الكردية، يتم إشعال النار في الساحات أو فوق التلال، وترمز النار إلى النور والدفء في مواجهة الظلام.
٢.يجتمع أفراد العائلة حول موائد تقليدية تحتوي على أطعمة خاصة، مثل الحساء والخبز المحمص، إلى جانب المكسرات والفواكه المجففة.
٣.الرقص والغناء:
تُعزف الموسيقى الكردية التقليدية وتُقام حلقات الدبكة الشعبية حول النار.
2. عند الإيزيديين:
١.الطابع الديني: (عيد ميلاد الشمس أو تجديد الشمس أو ارتفاع الشمس ).
يُعتبر العيد حدثًا دينيًا وروحيًا يحتفلون به ضمن طقوس خاصة تعبر عن الامتنان للطبيعة والخالق.
ويتم الطقوس و المراسيم خلال ٣ ايام :
١.اليوم الأول عمل نوع خاص من الخبز يسمى الصوك ويتم توزيعها على الجيران مع ذكر اسماء المتوفين للبيت واول قطعة باسم ريكر ثم أسماء الأموات. مع زيارة القبور .خالا اليوم الأول والثاني . ٢. اليوم الثاني .إشعال النيران وتسمى Gor ge ga حيث قديما كانت تشعل النيران بنبتة الرشك ( العفن ) حين قدوم الثور من الحراثة في المغرب مساء العيد ويقوم كل شخص بالقفز ٣ مرات فوق النار لتطهير النفس من الخطايا للعام السابق والاحتفال بالعام الجديد ويلتف الحاضرين حول النار بالتصفيق والترحيب ويرددون :
بده ستورى خودى و خودانى مالى .
دلو من له وى خه يالى
بنى سالى و سه رى سالى
قه دا و به لا بجن ش ده رى فى مالى
ئه م هيفيا دكه ين ش خودى و مه له كى له به ر سالى
له مه فه كه ن ده رى جالى
يا خودى و مهمد رشان
توو با ره نه كى بينى
توو دول و بانيا ب خه ملينى
وترجمتها بالعربية:
باسم الخالق و الخودان الحافظ البيت
قلبى في ذلك الخيال
في نهاية العام وبداية العام
ان تذهب القدر والبلاء من باب البيت
نتمنى من الخالق و ملاك هذا العام
ان يفتح لنا أبواب خزائن القمح
يا خالق و محمد رشان
ان تأتي بمطر غزير
ان تروى وتزين القرى و السهول
وترمي الحلوة والفواكه فوق الحاضرين وقديما كانت التين والزبيب والجوز ولكن الآن الحلويات بأنواعها.
٣. اليوم الثالث يوم العيد زيارة المقدسات:
يزور البعض أماكن مقدسة للإيزيديين ويؤدون صلوات خاصة في هذا اليوم.ويتم زيارة القبور واخذ الفطور عند المزارات وتوزيع الباقي على الفقراء .
3. في المناطق المسيحية .
يُعتبر عيد بيلندا ذات طابع ديني ويلدا كلمة سريانية تعنى الولادة ويى يلدا تعني ولادة الطفل اي المسيح الذي جعلوا ولادته نفس يوم ولادة الشمس واصبح هذا العيد جزءًا من التراث الشعبي، ويُحتفل به كجزء من موسم الأعياد الشتوية، خاصة في القرى المسيحية.
*الأطعمة التقليدية في عيد بيلندا:
١.خبز التنور: يُجهز خبز التنور الطازج (الصوك ) وتوزع قطع منه على الجيران.
٢.خوره( خه ولير)
وهي عبارة عن خبز كبير وسميك ويضع فيه زبيبة او لب زيتون ويتم تقسيمها على أفراد الأسرة ومن تطلع من نصيبه فهو يكون المختار لتلك السنة على أمل الخير والمحبة والسلام ويتم هذا في مساء العيد أو ليلة يوم العيد .علما قديما منذ عهد شيخ عدي الأول أو عدي الثاني كانت تقتصر على الأولاد الذكور فقط .ويقال من بين ١١ اخ كانت من نصيب شيخ بركات عدي الثاني وهذه حسب اعتقادي بدعة عدوية صوفية لإضافة الطابع الروحي والقدسي للعائلة العدوية والسؤال هنا لماذا لا تشير المصادر إلى الخولير قبل عهد العدويين. والجدير بالذكر رقم ١١ يذكرنا بنبي ابراهيم وابنه عندما قال :
اني رأيت ١١ نجما لي ساجدين .
وتقوم ربة البيت بعمل رموز ادوات للحراثة والثور والحصاد وتشيا(مغزل للصوف يعمل خيوط من الصوف ) تسمى سه ركى ته شيا داي ميرم وهذا يدل على بداء موسم للحرارثة والزراعة والتأكيد على المهن القديمة الثلاث وهي الزراعة وتربية الاغنام و و قص و نسيج الصوف.
الاكلات : يتم إعداد حساء العدس أو البرغل الساخن كرمز للدفء،وكانت ربة البيت تؤكد على وضع قطع الخولير في العدس صباح العيد .
وفي بيلندا بيرا بيلندا بيرافات يعمل نوع من الطعام يسمى كه شك .
وفي باتنزي أو باتزمي يعمل خور وهو قرص خبز سميك بالدهن ويرسم عليه الاربع جهات واشعة الشمس على شكل خطوط.
وشلك وهو عجين مع دهن غنم مع عسل أو دبس ويضع فوق النار فيشكل نوع من الخبز المحلى بالعسل .
الفواكه المجففة: كالتين والزبيب والجوز.
وفي سنجار قبيلة جوانا يسمى هذا العيد ميلميلاف.
وبين قبيلة جيلكا يسمى باتزمي او باتنزي بمعنى انبعاث أو ولادة الباطن أو المقدس ومرابط بأحد الاولياء وهو بيرى ئارى الذي يعتقد انه كرم من قبل تاووس ملك والبعض يسمى هذا العيد عيد تاووس ملك وهذا غير صحيح لأن عيد راس السنة سرسال هو عيد التكوين والخليقة بإرادة الخالق خودا و تاوس ملك.
وفي عيد باتزمي يستمر لمدة سبعة ايام يبدأ من الاثنين بالتنظيف وغسل الملابس والجسم والصوم ايام الاثنين والثلاثاء والأربعاء ويتم ذبح الذبائح في يوم الاربعاء ويوم الخميس هو أهم يوم حيث يتم شف برات وكذلك ليلة الجمعة ايضا شف برات ويتم تقديم اللحم المشوي ونوع خاص من الخبز الخوره والتين والزبيب والتمر والجوز واللوز وعمل اكل خاص طيلة ٧ ايام وفي يوم الاخير يقدم مأدبة تسمى إفطار شيشم وهنا يؤكد على ان العيد هو عيد علو الشمس أي ولادة الشمس.
الأبعاد الرمزية والروحية لعيد بيلندا:
1. رمزية النار:
النار تمثل النقاء والتجدد والانتصار على الظلام.
2. الارتباط بالطبيعة:
العيد يعكس العلاقة العميقة بين الإنسان ودورة الفصول، حيث يُبشر ببداية عودة الضوء والشمس.
3. التضامن الاجتماعي:
يتميز العيد بتوزيع الطعام على الجيران و الفقراء والمحتاجين، مما يعزز روح التضامن في المجتمع.
تشابه عيد بيلندا مع الأعياد الأخرى:
١.عيد شيلله عند الإيرانيين:
عيد شيلله (يلدا) يُحتفل به بنفس التوقيت تقريبًا، ويلدا تعني ولادة وهي ولادة الشمس اي نهاية الخريف وبداية الشتاء حيث يحتفل الإيرانيين في أطول ليلة وهي ليلة الانقلاب الشتوي وتجنمع العائلة ويتم التأكيد على مائدة تتضمن البطيخ الأحمر(الرقي) والرمان والمكسرات وتلبس النساء ازياء بلون الاحمر الذي يرمز للشمس واللون الأخضر الذي يرمز للخصوبة .وتمتد جذو، شيلله الى اكثر من الف سنة عند الإيرانيين الذين ومثلها عن اسلافهم الذين كانوا يعبدون ويقدسون الشمس .
٢.أعياد الانقلاب الشتوي في الثقافات الأخرى:
مثل مهرجان “ساتورناليا” الروماني القديم، أو احتفالات الشعوب الجرمانية التي ترتكز على الاحتفاء بالشمس والنور.
نصوص الأغاني التقليدية المرتبطة بعيد بيلندا:
الأغاني التي تُغنى في عيد بيلندا تمتاز بطابعها الشعري العميق الذي يمزج بين الطبيعة، النار، والنور كرموز للفرح، التجدد، والأمل. فيما يلي أمثلة لنصوص الأغاني التي تُغنى في هذا العيد:
1. أغنية “ئاگرێ بێڵندا” (نار بيلندا)
بالكردية (الكرمانجية):
ئاگرێ بێڵندا، بەرزە بەرزە
ڕووناكی بێنە بەرزە بەرزە
لە ناو شەوێ تەم تاریکا
ئەم ئاگرە ئیشقە، بەرەقە بەرەقە
الترجمة إلى العربية:
نار بيلندا، اشتعلي عاليًا
اجلبي النور، عاليًا عاليًا
في ليلة حالكة الظلام
هذه النار هي العشق، تضيء ببريقها
—
2. أغنية “ڕۆژێکی نوێ” (يوم جديد)
بالكردية:
ڕۆژێکی نوێ، هاتە بەڕۆژا
تێگەشتنی ئافرەت و هەورەگا
شەوەکانی تاریکی چوون
ڕووناکی هاتە ژیانە بەرزە بەرزە
الترجمة إلى العربية:
يوم جديد أتى بالنور بالضياء
حاملاً معه أمال الرجال والنساء
ليال الظلام مضت
والنور عاد للحياة عاليًا في السماء .
—
3. أغنية “تەمەنی هێمن” (أمل الحياة)
بالكردية:
دەنگێ ئاگرێ ئیشقێ
بەرزی شەوی مە
ئەگەر ئەم شەوە نایبین
پەیوەندیا ژینێ بەرەقە
الترجمة إلى العربية:
صوت نار العشق
يعلو في ليلتنا
إن لم نرَ هذه الليلة
فالعلاقة مع الحياة تتوهج
4. أغنية “شەوێ تاریکی” (ليلة الظلام)
بالكردية:
لە شەوێ تاریک، ئاگرە وەلات
خەونی خۆرە، دەربازەی هەلات
ئامان ئەم ڕۆژا دەگەرێنەوە
رەنگاوی خەوشەوی دەچیت بەڵا
الترجمة إلى العربية:
في ليلة الظلام، نار البلاد
حلم الشمس يعبر الشرق
ها هو اليوم يعود إلينا
ألوان الاحلام تصعد مع الفجر
—
الأجواء الموسيقية:
الأغاني تُغنى بأسلوب جماعي حول النار.
يتم استخدام آلات الطنبور والداف والنار والزرنا لإضفاء إيقاع حماسي.
اما في الايزدية عندما يلتفون حول نار البيلندا يرددون:
بده ستورى خودى و خودانى مالى .
دلو من له وى خه يالى
بنى سالى و سه رى سالى
قه دا و به لا بجن ش ده رى فى مالى
ئه م هيفيا دكه ين ش خودى و مه له كى له به ر سالى
له مه فه كه ن ده رى جالى
يا خودى و مه حه مه ره شان
توو با ره نه كى بينى
توو دؤل و بانيا ب خه ملينى
وترجمتها بالعربية:
باسم الخالق و الخودان حافظ البيت
قلبى في ذلك الخيال
نهاية العام وبداية العام
ان تذهب القدر والبلاء من باب البيت
نتمنى من الخالق و ملاك هذا العام
ان يفتح لنا أبواب خزائن القمح
يا خالق و محمد رشان
ان تأتي بمطر غزير
ان تروى وتزين القرى و السهول
المصادر :
١.أعياد البيلندا من اليوتيوب
والكوكل.
٢.لقاء كادر مركز لالش مع الخلتمتكار شيخ علو في شاريا .
٣. صور ل نار بيلندا و خولير و خوره و شلك من الانترنيت
٣. الاستفسار من بعض رجال الدين .
الدكتور خيري خضر الشيخ
4/1/2025.