PDA

View Full Version : ساهر شمو...أيها الحبيب


Saher shamo
15-07-2006, 11:57
ايها الحبيب الجالس أمامى

هل ترى بريق عيونى

هل ترى سعاده قلبى

هل ترانى

يا حياتى يكفى أننى أراك

وعيونى تشتعل بالحب والأشواق

وقلبى يرقص من سعاده اللقاء

ها أنا حبيبتى

يداى نائمه بين يديك

وعيونى هائمه ببريق عينيك

ووجهى يضحك باسم أمامك

أغلق عيونك حبيبى

ضمنى بين جفونك

وقتها سأمنحك قلبى

لتضمه بين يديك

لكى اشعر بنبضات قلبك

وبحنين مشاعرك

وبطيبه إحساسك

حبيبتى

أنا هنا الأن

أطوف بروحى حولك

أسمعك تنادينى

أقرأ شفتيك تنطق بأسمى

أرى حنان دموعك

حبيبى

هل إلى الأن لم ترانى

هل لأنى رحلت من الدنيا

تفتقد حنانى

لا حبيبى أنا هنا

سأظل حبك الأول والأخير

وسيظل قلبى بقلبك أسير

وساظل أزورك بالأحلام

وأضيئ ليلك بالأنغام

وأمنحك الحب على الدوام

فلا فرق بين وجودى على قيد الحياه

أو وفاتى وإبتعادى عن الحياه

سأظل أنا كما كنت

حبيبك يا حبيبتى

كريم شرو
16-07-2006, 11:22
شكرا لك يا اخ ساهر لانك بهذه الكلمات الهادئة والخفيفة على القلب انما قدمت خدمة للقراء......واظهرت البراءة التي تحملها في صدرك.......ارجوا منك دائما ان تخصص ولو وقتا قصيرا لتكتب مثل هكذا من الكلمات .....لان الدنيا كالبحر ونحن فيه وان لم نعرف ان نسبح ونطفوا فوقه سوف نضيع فيه وتاكلنا الحيتان والاسماك.....وبهذا اشجعك بان تستمر بكل ماهو تملكه من طاقة....وبالكتابة والمشاركة مع العالم .....انما قد قدمنا خدمة واظهرنا وجودنا.


من عمك ابو حاتم ........Essen

عادل فرمان
20-09-2006, 01:54
الى الاخ ساهر مع حبي وتقديري....
لقد قراءت اشعارك او بالاحرى الخواطر التي كتبتها لان يا عزيزي ليس كل ما تكتبونه شعرا بل ما كتبته انت هي مجرد خاطرة لا اكثر.
ولن اشجعك على الخطأ لاني اعزك واقدرك وانك تكتب بالكردي احسن من العربي لان الشعر بالعربي بحور و اوزان وقوافي واعتقد انك لم تدرس هذا كله؟مع خالص حبي وتقديري لك

عبو Garzalal

Saher shamo
21-09-2006, 21:59
في الحقيقة انني اكتب الاشعار بس بالكوردي ووصلت اشعاري الى عدد من الفنانين الكورد.ولكن حاولت واحاول اكتب ايظا بالعربي وبشكل قليل جدا.بس فقط لنفسي ولا لاحد من الفنانين الذين يغنون.ومع ذلك اشكرك.
Ez ewim ewê tnê Helbesta bi zimanê kurdî di nivîsîne,û Helbestên min gehishtîn guhê gelek Honermendên mezin bêy ku ez navê wan bêjm.Jbo helbestêt erebî jî heger hat û ket serê min,chend gotinên xwasch,chend bendekên ciwan,ma chima ezê wekim ku ew bi avêda herin.hema ez jî radibim ya dilê xo di nvîsînm û car u bar tavêm ser vê malpera bahzanî.net!! Lê ez qet shîreta Honermend zuber salih na jbîrkem,ewî go<heger êkî got Helbestên te ne xwaschin,te chucar guh nedê,û bash bizane ew jê te di heside û ne bitr> îca ez vê qet na jbîrkem a wî gotî.Dixazim ev gotin bi kevin serê te da û te serê xo jê xewa giran rakî.û pshtî hingî van gotinên te jê minra gotîn jê wan kesa ra bêjî ê ku bi kurdî strana di bêjin û stranên anku bendên wan qet li hev nayên.U her dixazin bibin Honermend.heger te wan nabînî chavên xo veke,û heger te wan di bînî hema jê wan re bêja û sherm neke,û heger te sherm jî dkî hema devê xo bide hevê û li ser serê min xo neke mamosta û xo neke Nizar Qebanî yan jî Ehmedê Xanê:-))