سبع دول تشترك بكلمة ستان
أفغانستان، باكستان، أوزباكستان؛ دول تنتهي بلفظة ستان. فنلاحظ أن هناك كثيرًا من الدول التي تنتهي بستان، لكن هل فكرنا في سر هذه التسمية التي تشترك فيها دول في آسيا الوسطى، وجنوب آسيا؟!
تحمل كلمة ستان أصولًا لغوية تاريخية، وقد وجدت الكلمة طريقها في كثير من اللغات القديمة، تعني الكلمة في اللغة الهندو أوروبية، والتي هي أصل اللغات التي يتحدثها سكان هذه الدول “مكان”، وإذا ما انتقلنا إلى الروسية فتعني “مستوطنة”، أما في اللغة السلافية فتُستخدم الكلمة بمعنى “شقة” أو” دولة”. استخدمت الشعوب الهندوإيرانية كلمة ستان لتعني “مكان” أو “اسم لمكان”.
واليوم تُستخدم الكلمة للإشارة إلى الدول المذكورة لاحقًا والتي حصلت عليها من خلال النسب اللغوي للغات (الأردية، الباشتو، وهي اللغات الرسمية في أفغانستان، وباكستان، المتفرعة من اللغات الهندو أوروبية). وترجع معظم هذه الدول عرقيًا في نسبها للأصل التركي، وتتحدث لغات من العائلة التركية.
معاني الدول التي تنتهي بـ ستان
1) أفغانستان: أرض الأفغان، وتاريخيًا يعد البشتون السكان الأصليين لأفغانستان، وهي أكبر جماعة عرقية في البلاد.
2) كازاخستان: أرض الكازاخ، كلمة الكازاخ مشتقة من كلمة تركية تعني الاستقلال.
3) قيرغزستان: أرض قيرغيز، لا يُعرف تمامًا أصل اشتقاق كلمة قيرغيز، لكن يقال بأنها من كلمة تركية تعني أربعين، في إشارة للعشائر الأربعين التي تجمعت معًا.
4) باكستان: تعني أرض النقاء في اللغة الأردية. وقد استُخدم اسم باكستان باعتبارها اختصارًا عام 1930 لأول حرف من “البنجابية، الأفغانية، الكشميرية، السندية، والمقطع الأخير من بلوشستان؛ لتكون النتيجة باكستان.
5) طاجكستان: تعني أرض الطاجيك، وقد استُخدمت كلمة الطاجيك تاريخيًا من قبل الأتراك، للإشارة إلى غير الأتراك الذين يتحدثون اللغات ذات الصلة بالفارسية.
6) تركمانستان: أرض التركمان، تقول المصادر القديمة بأن كلمة التركمان تعني “ما يشبه الترك”، في حين تشرح المصادر الحديثة المعنى وتقول أنها تعني “الترك النقي أو الخالص”.
7) أوزباكستان: أرض الأوزبك، ويقال بأن الأوزبك إما تعود لأوزبك خان، وهو قائد قبلي جمع شمل المجموعات المختلفة في المنطقة، أو هي مزيج من كلمات تركية تعني “سيد نفسه”
هذا غير صحيح وكلام مسيس, أصل الكلمة من بيت النحل بالكوردية (ميروستان) /بلاد النحل, وهي كلمة آرية هندوإيرانية ولأن تلك البلدان كانت تحت الحكم الفارسي ل 13 قرنا قبل الإسلام فقد سميت كلها بالأسم الإيراني كل شعب مميز سمي بلده بإسمه وطن الكورد كوردستان والعرب عربستان والهنود هندستان الأرمن هايستان وأرض المستنقعات خوزستان وبلاد الشمس خورستان وبولندا لهيستان وأرض التاج تاجيكستان والبلد النظيف باكستان بلوشستان وأفغانستان شعبها هندو إيراني بشتون + فرس وهذه كلها ليست تركية, اللغة التركية لم تسمِ بلداً أجنبياً ب(ستان) أبداً لأنها لا تعني شيئاً بالتركية تقابلها بالتركية ( توبراق / تورباك ) لكنها بالكوردية والفارسي تعني ولاية /بلد/ محافظة ( أوستان )
1 ـ قرغيزستان هي أسمها قرغيزيا وهي إما محورة من ( قرة كيز ) البنت السمراء , أو قرة خيز /الحصى أو الرمل الأسود أو من قرخ يوز ويعني 40× 100 أنا أرجح (بلاد السُّمر )
2 ـ طاجيكستان/ تاجيك تعني التاجيون أو أصحاب التيجان (بلاد الملوك ) وهم فرس
3 يوزبكستان ، كلمة تركية تعني مئة أمير /بك, بلد الأمراء المائة
4 باك ستان كلمة كوردية تعني نظيف جداً / طاهر أرض الأرض الطاهرة / النظيفة
5 ـ تركمانستان / تركمان يعني الرجل التركي / الإنسان التركي وهي كثيرة جداً في اللغات الآرية الأوربية والإيرانية وقد إشتق الترك هذا SUFFIX منهم
التصحيح : بيت ( النمل ) وليس النحل وبالفارسية أيضاً مورجستان وشكراً